Поэзия народов России в переводах лучших поэтов

В подкасте поговорим о переводах Ахматовой, Тарковского. Не все из них могли себе позволить свободное творчество, а их дар помог появлению на свет шедевров. Не справедливо, что эти стихи мало знают из-за неизвестности авторов, имя переводчика должно быть отличным магнитом, ведь лучший поэт при переводе пишет настоящее стихотворение, даже если где-то отклоняется от оригинала.